Dear Colleagues and Partners,
We are pleased to announce a new service for translation of descriptions of patents, abstracts, lists of goods and services and other technical, legal, medical and pharmaceutical documents and license agreements.
So, if you have a ready-made translation, our team of native speakers, editors and proofreaders can verify, check and correct your translation for spelling, grammatical, stylistic, terminological and technical errors. The proofreading is carried out by native speakers and edited by professionals in a certain field (information technology, finance, law, medicine and pharmacology).
Why it is worth working with us?
Bolotov & Partners’ professionals have comprehensive knowledge and broad experience in conducting and managing projects related to patents and trademarks. We constantly improve our practice by participating in various international and national conferences, conducting seminars and webinars and passing trainings.
Our company’s team includes associates and specialists with a higher technical education in the field of physical chemistry and metallurgy, energy, food industry with considerable experience with pharmaceutical companies. This advantage allows carrying out quality verification of translations, which is very important for a high level of protection of intellectual property and solving a variety of other business duties.
Longstanding experience and well-coordinated work allows us to perform high-quality translations on relevant terms and comfortable time for you.
If you need additional information re new service, please do not hesitate to contact us via e-mail info@BolotovIP.com or give us a call on +7 727 357 23 80.