Company news

Dear Colleagues and Partners,

We are pleased to announce a new service for translation of descriptions of patents, abstracts, lists of goods and services and other technical, legal, medical and pharmaceutical documents and license agreements.

So, if you have a ready-made translation, our team of native speakers, editors and proofreaders can verify, check and correct your translation for spelling, grammatical, stylistic, terminological and technical errors. The proofreading is carried out by native speakers and edited by professionals in a certain field (information technology, finance, law, medicine and pharmacology).

Why it is worth working with us?

  • More than 25 years’ experience in the market of patents and trademarks in Kazakhstan, the CIS and foreign countries;

Bolotov & Partners’ professionals have comprehensive knowledge and broad experience in conducting and managing projects related to patents and trademarks. We constantly improve our practice by participating in various international and national conferences, conducting seminars and webinars and passing trainings.

  • Own and freelance translators with higher technical and natural science education and PhD degrees in various fields of engineering

Our company’s team includes associates and specialists with a higher technical education in the field of physical chemistry and metallurgy, energy, food industry with considerable experience with pharmaceutical companies. This advantage allows carrying out quality verification of translations, which is very important for a high level of protection of intellectual property and solving a variety of other business duties.

  • Availability of ready to use glossaries and well-blended practices of successfully completed projects (invention patents, utility models and industrial designs).

Longstanding experience and well-coordinated work allows us to perform high-quality translations on relevant terms and comfortable time for you.

  • We offer editing and proofreading of translated documents as well.
  • Engaging a company, specializing in intellectual property, for translation will help to optimize the costs of maintaining a separate translation department or translator and will additionally provide an opportunity to look at the text from the point of view of specialist, the patent attorney.

If you need additional information re new service, please do not hesitate to contact us via e-mail info@BolotovIP.com or give us a call on +7 727 357 23 80.

 

November 2018
globe-110775_1920

New service for translation of descriptions of patents, abstracts, lists of goods and services

Dear Colleagues and Partners, We are pleased to announce a new service for translation of descriptions of patents, abstracts, lists of goods and services and other […]
October 2018
empty-314554_1280

Please watch our IP webinar

Dear colleagues and friends! Thank you for your interest and participation in the webinar “Intellectual property: analysis of changes in the legislation of the Republic of […]
October 2018
empty-314554_1280

Free webinar on latest amendments on IP matters in 2018

Ladies and gentlemen! Bolotov and Partners LLP together with Paragraph Information System invites you to take part in a free webinar “Intellectual Property: Analysis of Changes […]
August 2018
Kazakhstan China

欢迎我们的同事!

关于公司 法律事务所”保乐多和合伙人们”有限责任公司于1994年在阿拉木图成立(www.BolotovIP.com)。该公司是哈萨克斯坦知识产权问题领先企业之一,该公司将卓越的法律实践与解决客户问题的创造性方法相结合,专注于与客户和业务合作伙伴建立长期关系。该公司现在只处理有关或与知识产权密切相关的问题,在哈萨克斯坦市场经营了20多年,代表哈萨克斯坦,国外和国际生产和服务公司,银行,金融机构,共和国的和地方执行部门的利益。 过去几年,该公司被公认为是哈萨克斯坦知识产权领域最好的律师事务所。我们是目录Legal 500 EMEA 2016-2017中唯一的公司。 我们公司在2017年被公认为是哈萨克斯坦知识产权问题最好的公司,并专注于为知识产权提供服务。 我们邀请合作公司在其活动中需要高度熟练的法律援助,希望我们在知识产权领域对哈萨克斯坦和外国立法的专业经验和知识将有助于解决我们客户的问题。 我们的团队由高素质的律师和专利律师组成,是哈萨克斯坦和国外最好的大学的毕业生在工业界和研究机构拥有学位和经验,并且能流利地使用英语,哈萨克语,俄语和其他语言。在法律实践框架内,我们的员工和律师分享法律领域的最新创新成果,通知客户有关该扇形的最新发展。 我们: 从1994年以来在努力; 在只知识产权和有关事项方面提供法律服务; 迄今为止,我们的客户组合包括700多家公司; 我们在定员有狭窄的技术专家; 10位专利代理人; 除商标注册外,我们还在哈萨克斯坦和中亚国家市场从事假冒货的搜索工作; 我们为所有类型的知识产权服务工作,包括在法院代表,法律审计,意见准备,专利纠纷和著作权,纳入关册登记册等等; 被领先的国际评级公认为哈萨克斯坦最佳之一:The Legal 500, Chambers Asia-Pacific, Who’s Who legal and […]